Interpretation là gì? Interpretation khác biệt interpreting

Tác giả: Diệp Lạc 16-04-2024

Với những bạn học chuyên ngành về ngôn ngữ Anh chắc cũng đã từng tiếp xúc qua cụm từ Interpretation vài lần trong giao tiếp hoặc qua sách vở rồi đúng không? Vậy theo bạn hiểu thì interpretation là gì? Hôm nay, hãy cùng work247.vn khám phá sâu hơn về cụm từ này để xem những trường hợp nào thì dùng interpretation và chỉ ra sự khác biệt giữa interpretation và interpreting nhé.

Việc làm biên phiên dịch

1. Tìm hiểu cụm từ interpretation là gì?

Interpretation là một cụm từ phức tạp, mang nhiều ý nghĩa khác nhau nên bạn phải phụ thuộc vào từng ngữ cảnh để giải nghĩa. Dưới đây sẽ là một số cách hiểu và giải nghĩa về từ interpretation.

1.1. Interpretation được định nghĩa như thế nào trong giao tiếp?

- Interpretation mang nghĩa là sự giải trình, giải thích và làm sáng tỏ một vấn đề nào đó

Interpretation mang nghĩa là sự giải trình, giải thích và làm sáng tỏ một vấn đề nào đó

Dịch từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt, interpretation có nghĩa là sự giải thích, giải trình. Hãy tưởng tượng thế này, bất cứ ai trong số chúng ta cũng sẽ đều gặp phải những hiểu lầm và bất đồng tranh luận, cãi vã với những người xung quanh như người thân gia đình, bạn bè, đồng nghiệp, hàng xóm… Khi đó, những lời giải thích sẽ tự động bật ra để giải trình quan điểm và bác bỏ những điều mà bạn cho là không đúng, sai trái về sự việc thông qua nhiều hình thức khác nhau như gặp trực tiếp, gửi thư từ, gọi điện thoại,... Lúc này, chúng ta sẽ gọi sự tường trình, giải thích đó là interpretation. Nhưng trường hợp nào thì chúng ta sẽ cần đến sự giải thích?

Có rất nhiều tình huống được đặt ra để bạn phải sử dụng tới interpretation. Để bạn hình dung kỹ hơn về đặc điểm của từ interpretation thì sau đây sẽ là một ví dụ để minh họa:

" A và B đã quen nhau được 4 năm. Tuy A ở Hà Nội nhưng có bố mẹ nuôi ở Sài Gòn. Tuần vừa rồi, A đã vào Sài Gòn để thăm bố mẹ nuôi và tiện thể gặp B. Khi về miền Nam, B đã dẫn A đi mua sắm. A luôn coi B như là anh trai ruột của mình nên mọi câu nói, hành động và suy nghĩ của A chỉ xuất phát từ suy nghĩ của một cô em gái đơn thuần. Khi đi chơi, hai người đã chụp ảnh khá thân thiết với nhau. Đối với bạn gái A thì đây là một câu chuyện hết sức bình thường nhưng bạn trai của cô gái A lại rất bực mình chuyện này và tức giận, trách móc, cãi nhau rồi chia tay với A."

Qua ví dụ từ câu chuyện trên, có thể nhận ra là bạn trai của cô gái A đang hiểu nhầm rằng anh trai nuôi B và bạn gái mình có tình cảm yêu đương với nhau. Do đó, trong trường hợp này, để anh bạn hiểu được sự thật đằng sau vấn đề thì phải đưa ra những lời lẽ interpretation. Lời khuyên trong tiếng Anh được đưa ra lúc này sẽ được diễn tả là: "Please interpretation to him understand!" (Hãy giải thích để anh ta hiểu).

Nhưng tất nhiên là không phải việc giải thích nào cũng đều đem lại kết quả tích cực. Đặc biệt là trong những trường hợp hay tình huống mà bạn đang bị một người cố tình gây sự, đả kích và nói sai sự thật, tung tin đồn về mình thì không cần phải cố giải thích cho họ vì những người đã có ý đồ, quan niệm và cái nhìn xấu về mình thì họ thường rất khó tiếp thu ý kiến mới và thay đổi suy nghĩ của họ về bạn là một điểm không thể chấp nhận với những người này. Trái lại, những ai đã và đang có niềm tin tưởng với bạn thì dù bạn có im lặng không lên tiếng thì họ vẫn sẽ hiểu được sự thật đằng sau câu chuyện của bạn và cảm thông suy nghĩ. Trong những câu chuyện hiểu lầm mà giải thích không thể đem lại hiệu quả thì hãy yên lặng và dành thời gian nhiều hơn cho bản thân, gia đình và bạn bè rồi chứng tỏ sự thật bằng hành động hoặc chờ đợi thời gian chứng minh hộ bạn. Khi câu chuyện đã được đưa ra ánh sáng và dần trở nên sáng tỏ, sự im lặng bấy lâu của bạn sẽ trở nên có ý nghĩa và giá trị của bạn sẽ được tăng lên gấp bội. "Stop interpretation if not needed" chính là lời nhắc nhở rằng bạn không cần phải giải thích hay chứng minh con người bạn cho những ai không thích bạn vì họ sẽ không tin lời đó, và đây cũng là thời điểm để bạn nhận ra đâu mới thực sự là người tốt cần duy trì mối quan hệ. 

- Thấu hiểu là một nghĩa sâu xa của interpretation

Thấu hiểu là một nghĩa sâu xa của interpretation

Ở một số trường hợp đặc biệt, interpretation sẽ được hiểu theo nghĩa là sự thấu hiểu. Sự thấu hiểu trong trường hợp này là sợi dây vô hình liên kết suy nghĩ bên trong của mỗi người để kết nối mọi người lại gần nhau. Đồng thời, đây cũng được ngầm hiểu là một sự tin tưởng và hài lòng tuyệt đối giữa bạn và người kia, tin tưởng qua mọi phương diện như ngôn ngữ, lời nói, hành động… Khi này, interpretation sẽ được sử dụng trong trường hợp người kia đã thấu hiểu và nhận ra được ý nghĩa sâu xa cùng mong muốn của những gì đối phương muốn truyền đạt lại.

Có một chàng trai đã kể lại câu chuyện anh ta cầu hôn người yêu mình. Lúc được anh chàng đó cầu hôn, vì quá xúc động không nói được thành lời nên cô ấy chỉ biết nhìn anh hạnh phúc và cười rạng rỡ. "The fact that she laughs is interpretation that she agreed" (Khoảnh khắc mà cô ấy cười đã chứng tỏ cô ấy đồng ý lời cầu hôn). Nụ cười của cô người yêu chính là một minh chứng cho tín hiệu của interpretation giúp chàng trai hiểu được suy nghĩ của cô gái đó. 

- Interpretation có nghĩa là sự thể hiện, sự trình diễn hoặc sự diễn xuất ra được.

Interpretation có nghĩa là sự thể hiện, sự trình diễn hoặc sự diễn xuất ra được.

Trong chuyên ngành (ngôn ngữ Anh chằng hạn) thì interpretation còn được gói gọn lại theo nghĩa là sự phiên dịch. Ví dụ: Interpretation helped me understand the conversation.

1.2. Interpretation được hiểu theo nghĩa chuyên ngành

Interpretation được hiểu theo nghĩa chuyên ngành

- Trong Toán học và Tin học, interpretation mang ý nghĩa là sự diễn dịch và sự thông dịch. (Ví dụ: abstract interpretation)

- Trong Xây dựng, cụm từ này có nghĩa là thể hiện. (Ví dụ: engineering interpretation)

- Trong đồ dùng điện lạnh, interpretation là cực phụ và cực trung gian.

- Trong Điện tử và viễn thông, interpretation là diễn dịch.

- Trong Kinh tế, interpretation là sự giải thích, chứng minh, cắt nghĩa, giả thuyết, sự lý luận, thuyết minh, thông dịch, phiên dịch. (Ví dụ: She interpretation that this contract is not valid)

Việc làm xây dựng

2. Chỉ ra sự khác biệt giữa interpretation và interpreting

Sự khác biệt giữa interpretation và interpreting

Nhiều người hiện nay vẫn bị hiểu lầm sâu sắc giữa cụm từ interpretation và interpreting bởi cách viết cùng ngữ nghĩa hao hao như nhau. Tuy nhiên, ý nghĩa sâu xa của hai cụm từ này hoàn toàn khác xa nhau.

Theo như những gì vừa được trình bày và lý luận ở trên thì interpretation là sự phiên dịch. Cụm từ này thuộc từ loại danh từ để chỉ quá trình được thiết lập về hoạt động giao tiếp, truyền thông, vấn đáp hoặc qua sự điều bộ từ nhiều người, nhiều diễn giả hay diễn đàn nhưng họ lại không có khả năng sử dụng một bộ các ngôn ngữ hay kí tự chung. Trong tình trạng đó, người này sẽ giao tiếp với người kia qua ngôn ngữ khác theo phương thức nói chuyện trao đổi trực tiếp với người đứng giữa thứ ba. Do đó, interpretation đều được sử dụng là danh từ trong cả văn bản lẫn giao tiếp hàng ngày.

Việc làm điện tử viễn thông

3. Tìm hiểu những vấn đề xoay quanh cụm từ interpreting

3.1. Định nghĩa interpreting là gì?

Interpreting là gì?

Interpreting được dịch ra tiếng Việt là công việc phiên dịch. Đây là một ngành nghề cực kỳ phổ biến trong thời kỳ hội nhập hiện nay. Trong cuộc sống hiện đại ngày nay, ngoại giao và giao lưu giữa các quốc gia đang dần được phát triển nên việc làm phiên dịch (interpreting) đóng một ý nghĩa cực kỳ quan trọng. Cho nên, cụm từ này xuất hiện khá nhiều với các bạn sinh viên học chuyên ngành ngôn ngữ Anh cũng là một điều tương đối dễ hiểu.

Người phiên dịch sẽ chịu trách nhiệm dùng hình thức trao đổi miệng trực tiếp, sử dụng linh hoạt ngôn ngữ để chuyển nghĩa của một câu nói hay cả một đoạn văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác để giữa các bên cùng hiểu nghĩa mà không làm thay đổi nội dung của câu nói hay đoạn văn bản đó.

Việc làm biên phiên dịch tại Hà Nội

3.2. Điều kiện tối thiểu để trở thành một người phiên dịch tốt

Điều kiện tối thiểu để trở thành một người phiên dịch tốt

- Khả năng sử dụng ngôn ngữ linh hoạt

Khả năng sử dụng ngôn ngữ linh hoạt chính là một phần yếu tố nòng cốt để tạo nên một người phải tốt. Nếu bạn có vốn từ vựng càng phong phú, khả năng nghe nói thành thạo bao nhiêu thì công việc sẽ càng trở nên đơn giản và dễ dàng bấy nhiêu. Đây cũng được xét là một trong những ưu thế và tiêu chí để đánh giá người phiên dịch giỏi. Việc cập nhật được nhiều thuật ngữ, vốn từ vựng và khái niệm mới sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian phiên dịch hơn.

- Chăm chỉ và kiên trì

Bất cứ một công việc nào cũng đòi hỏi sự cần cù, kiên trì và siêng năng vì thành công sẽ không bao giờ thuộc về những người lười biếng. Huống chi, phiên dịch còn là một công việc cực kỳ vất vả với tần suất làm việc dày đặc, khối công việc lớn. Nếu không có sự đam mê, kiên trì thì chắc chắn nhiều bạn sẽ bỏ công việc này giữa chừng. Chưa kể, những người phiên dịch tốt cũng phải vật lộn suốt một thời gian với sách vở, tài liệu để học hỏi cách dịch sao cho sát ngữ nghĩa nhất.

Phiên dịch giỏi cần nhiều yếu tố

- Trí nhớ tốt và có khả năng diễn đạt ngôn ngữ lưu loát, trôi chảy

Dịch thuật được hiểu là dịch viết hoặc dịch nói. Khả năng diễn đạt ngôn ngữ lưu loát, trôi chảy cũng là một điểm cộng để quyết định xem bạn có phải là người phiên dịch thành công hay không. Càng diễn đạt trơn tru, trôi chảy và dễ hiểu bao nhiêu thì bạn sẽ càng được nhiều người tin tưởng giao việc bấy nhiêu và được đánh giá trình độ chuyên môn cao. Một người phiên dịch giỏi là người có trí nhớ tốt để ghi nhớ cuộc hội thoại hoặc đoạn văn bản để diễn đạt lại một cách tóm lược, ngắn gọn, không dài dòng, vòng vo và nói bằng giọng rõ ràng, mạch lạc.

Trên đây là toàn bộ những thông tin cần thiết mà bạn cần biết về cụm từ interpretation là gì. Mong rằng sau khi đọc bài viết này, bạn sẽ hiểu thêm về cách phân biệt interpretation và interpreting, cùng công việc phiên dịch interpreting đang được rất nhiều người quan tâm hiện nay. Hẹn gặp lại các bạn với những chủ đề thú vị khác lần sau trên trang web work247.vn.