Mẹo viết mục tiêu nghề nghiệp biên phiên dịch đốn tim nhà tuyển dụng
Theo dõi work247 tạiHầu hết trong cv tất cả các ngành nghề đều cần phải đề cập tới mục tiêu nghề nghiệp. Vậy làm thế nào để viết mục tiêu nghề nghiệp hay nhất. Hãy cùng mình tìm hiểu cách viết mục tiêu nghề nghiệp biên phiên dịch đốn tim nhà tuyển dụng nhé.
1. Cv nghề biên phiên dịch có cần thiết phải viết mục tiêu nghề nghiệp không?
Ngành biên phiên dịch bao gồm 2 ngành nghề khác nhau là phiên dịch và biên dịch. Biên dịch hay phiên dịch đều là những thuật ngữ chỉ những người làm công việc chuyển đổi ngôn ngữ mà không làm thay đổi mục đích sử dụng của ngôn ngữ gốc. Tuy nhiên, công việc của một phiên dịch sẽ có phần áp lực hơn của một biên dịch viên.
Phiên dịch là khi người phiên dịch viên sẽ phải trực tiếp chuyển đổi ngôn ngữ của người nói ngay tại thời điểm đó, đòi hỏi người phiên dịch phải nắm bắt câu chữ thật nhanh nhạy, chính xác để buổi giao tiếp diễn ra hiệu quả. Còn biên dịch là người sẽ thực hiện các công việc chuyển đổi ngôn ngữ trên giấy tờ như các văn bản, hợp đồng, quyết định, tài liệu,… Dù là công việc nào thì cũng đòi hỏi người làm chuyên môn biên phiên dịch phải thật cẩn thận, chính xác trong từng nội dung.
Công việc của ngành biên phiên dịch đòi hỏi một tác phong làm việc chuyên nghiệp, tập trung cao độ nhất có thể. Chính vì vậy nhà tuyển dụng thường đòi hỏi ở các ứng viên không chỉ bằng cấp chuyên môn cao mà còn cả thái độ làm việc cũng phải thật nghiêm túc, chỉnh chu. Để đánh giá tổng quát nhất về một ứng viên nhà tuyển dụng bước đầu sẽ dựa vào chính cv mà ứng viên gửi đến cho mình.
Với mỗi bản cv xin việc, mục tiêu nghề nghiệp sẽ mục quan trọng nhất để phía công ty đánh giá được tiềm năng cũng như xác định được mong muốn của ứng viên có phù hợp với sự phát triển của công ty hay không. Mục tiêu nghề nghiệp thể hiện những mong muốn, định hướng của ứng viên đó khi ứng tuyển vào vị trí công việc mới, cho thấy ứng viên đã tìm hiểu về công việc và công ty sâu đến đâu, liệu bạn có chắc chắn muốn theo đuổi công việc này hay không.
Vì vậy với việc làm ngành nghề biên phiên dịch, bạn không nên bỏ qua phần mục tiêu nghề nghiệp cũng không nên viết quá chung chung, hời hợt, khiến nhà tuyển dụng cảm thấy bạn cũng không quá mặn mà với công việc này. Đừng nên bỏ qua một cơ hội tốt để lọt vào mắt xanh nhà tuyển dụng nhé.
Xem thêm: Danh sách việc làm biên phiên dịch tiếng Trung
2. Làm thể nào để viết mục tiêu nghề nghiệp biên phiên dịch chuẩn nhất?
2.1. Tìm hiểu các thông tin trước khi viết mục tiêu nghề nghiệp
Bạn cần thực hiện những công việc gì trước khi bắt đầu viết mục tiêu nghề nghiệp của bạn? cv ngành biên phiên dịch?
- Trước tiên bạn cần nghiên cứu thật kĩ về công ty cũng như công việc bạn muốn ứng tuyển. Hãy xác định rõ công việc của bạn thuộc phiên dịch hay biên dịch để biết chắc rằng bạn có thể đáp ứng được đúng nhu cầu của công việc.
Với phiên dịch ngoài kĩ năng chuyên môn bạn cần phải có cả kỹ năng giao tiếp và xử lý tình huống linh hoạt bởi công việc của bạn thường sẽ phải thực hiện ở các buổi hội thảo, sự kiện, hội nghị đông người. Còn với biên dịch ngoài kỹ năng chuyên môn bạn cần phải là một người rất cẩn thận và có kiến thức xã hội sâu rộng mới có thể dịch được các văn bản chuyên ngành với rất nhiều những thuật ngữ khó hay thậm chí có cả các từ ngữ địa phương.
- Sau đó bạn cần tìm hiểu yêu cầu công việc mà phía nhà tuyển dụng đưa ra là gì? Nhà tuyển dụng đòi hỏi điều gì ở ứng viên? Các yêu cầu đó bạn có thể đáp ứng được khoảng bao nhiêu phần trăm? Bạn cần phải bổ trợ thêm những kỹ năng gì để giúp ích cho công việc mới? Tất cả các thông tin đó bạn cần phải hiểu thật rõ để vừa có thể viết mục tiêu cho tốt, vừa là để chuẩn bị cho buổi phỏng vấn gần nhất của bạn.
Xem thêm: Việc làm biên - phiên dịch
2.2. Cách viết mục tiêu nghề nghiệp
Phần mục tiêu nghề nghiệp trong mỗi bản cv sẽ thường nằm ngay dưới phần thông tin cá nhân. Vậy là sau khi nhà tuyển dụng biết được bạn là ai, họ sẽ cần tìm hiểu luôn việc “Bạn cần gì?” và “Bạn có thể làm được gì?”. Hầu hết ở mục tiêu nghề nghiệp mọi người đều lựa chọn tách riêng thành 2 nội dung: Mục tiêu ngắn hạn và Mục tiêu dài hạn.
Xem thêm: [Trọn bộ] Mô tả công việc phiên dịch tiếng Trung mới nhất hiện nay
Ở mục tiêu ngắn hạn: Thông thường thời hạn của mục tiêu này sẽ khoảng 3 đến 6 tháng. Tức là cũng vừa đủ với khoảng thời gian mà các doanh nghiệp đưa ra để thử thách cũng như đào tạo một nhân viên thành thạo với công việc. Mục tiêu ngắn hạn thường sẽ bám sát với nội dung công việc hàng ngày, hàng tháng của bạn theo đúng yêu cầu của công ty. Với một biên phiên dịch mới mục tiêu bước đầu của bạn nên là học hỏi, trau dồi chuyên môn cũng như khả năng giao tiếp để sau đó có thể được tham dự vào các buổi hội thảo, hội nghị lớn.
Ví dụ:
- Bản thân mong muốn được áp dụng những kiến thức đã có để thực hiện các buổi phiên dịch hiệu quả. Nâng cao kiến thức và kinh nghiệm làm việc thực tế của một phiên dịch viên.
- Phát triển khả năng giao tiếp tự tin với người bản địa, tham gia vào đội ngũ phiên dịch trong các buổi hội thảo lớn.
- Thỏa mãn được đam mê cũng như những sở thích về ngôn ngữ của bản thân.
Ở mục tiêu dài hạn: Bạn sẽ đề cập tới định hướng phát triển công việc của bạn trong 1-3 năm tới. Với mục tiêu dài hạn bạn nên viết ngắn gọn từ 1 đến 2 ý khái quát nhất. Mục tiêu dài hạn thường sẽ là đích đến của những mục tiêu ngắn hạn. Bạn có thể đề cập được những vị trí hay công việc mà bạn muốn hướng tới nhất.
Ví dụ:
- Mục tiêu 1-2 năm tới là trở thành một chuyên gia trong lĩnh vực biên phiên dịch, đóng góp hết mình để tạo ra hiệu quả trong công việc, hỗ trợ đem lại thành công trong các buổi hội thảo, đàm phán của công ty.
- Trong tương lai có thể đảm nhận được các vị trí công việc cao hơn như trưởng nhóm, trưởng bộ phận trong công ty.
3. Những lưu ý khi viết mục tiêu nghề nghiệp biên phiên dịch
- Phân định rõ ràng 2 mục tiêu ngắn hạn và dài hạn, tránh việc viết chung chung, không nêu bật được từng mục tiêu khiến nhà tuyển dụng cảm thấy bạn vẫn còn khá mù mờ về công việc.
- Trình bày mục tiêu một cách gọn gàng, sáng sủa, tuyệt đối không viết sai chính tả cũng như không sử dụng những từ ngữ nói thông thường, phải sử dụng đúng các thuật ngữ chuyên ngành để thể hiện được sự chuyên nghiệp của bản thân.
- Nghề biên phiên dịch đòi hỏi một sự chính xác và kiến thức chuyên môn cao vì vậy bạn cần phải thực sự trung thực khi đề cập đến các khả năng của mình. Không nên đưa ra những mục tiêu quá xa vời khi bạn mới chỉ là những ứng viên chập chững vào nghề.
- Tập trung nêu bật được những nội dung chính như bạn có thể làm được gì, đóng góp được gì cho sự phát triển của công ty chứ không quá lan man những nội dung bên ngoài mà chẳng hề có giá trị gì với nhà tuyển dụng.
- Thể hiện mục tiêu nghề nghiệp bằng một lối viết chân thành, súc tích cũng chính là một điểm cộng giúp bạn có được thiện cảm từ nhà tuyển dụng.
Xem thêm: Cùng tìm hiểu biên dịch và phiên dịch khác nhau ở điểm nào?
Trên đây là các thông tin về mục tiêu nghề nghiệp biên phiên dịch và những lưu ý trong cv khi viết mục tiêu nghề nghiệp mà mình muốn chia sẻ với các bạn. Hy vọng sẽ giúp ích cho các bạn khi đi xin việc ngành biên phiên dịch nhé.
2893 0